欢迎访问全球知识平台!

周公作《立政》。周公若曰:“拜手稽首,告嗣天子王矣。”用咸戒于王,曰:“王左右常伯、常任、准人、缀衣、虎贲”周公曰:“呜呼!休兹知,鲜哉!古之人迪惟有夏,乃有室大竞,吁俊尊上帝迪,知忱恂于九德之行。乃

Network 分享 时间:

【原文】

 

周公作《立政》。周公若曰:“拜手稽首①,告嗣天子王矣。”用咸②戒于王,曰:“王左右常伯、常任、准人、缀衣、虎贲③”周公曰:“呜呼!休兹知④,鲜哉!古之人迪⑤惟有夏,乃有室⑥大竞,吁俊尊上帝迪,知忱恂⑦于九德之行。乃敢告教厥后曰:‘拜手稽首后矣!’曰:‘宅⑧乃事,宅乃牧,宅乃准,兹惟后矣。谋面,用丕训德,则乃宅人,兹乃三宅无义民。’

 

【注释】

 

①稽首:跪拜。

②咸:箴之借字,劝告,劝戒。

③常伯、常任、准人、缀衣、虎贲:左右近臣。

④休兹知恤:休”,美也。恤,忧虑。

⑤迪:无意义助词

⑥有室:指卿大夫

⑦忱恂:诚信。

⑧宅:官职,三宅指常伯、常任、准人三种官职。

 

【翻译】

 

周公这样说:“跪拜叩头,报告继任天子的王。”周公因而劝诫成王说:“大王要教导常伯、常任、准人、缀衣和虎贲。”

 

周公说:“啊!春风得意的时候,仍知道谨慎处事。这样的人很少啊!古代的人只有夏代的君王,他们的卿大夫很强,夏王还呼吁他们长久地尊重上帝的教导,使他们知道诚实地相信九德的准则。夏代君王经常教导他们的诸侯道:‘跪拜叩头了,诸侯们!’夏王说:‘考察你们的常任、常伯、准人,这样才称得上君主。以貌取人,任人唯亲,不依循德行,假若这样考察人,你们的常任、常伯和准人就没有贤人了。’

友情链接

LINKS