欢迎访问全球知识平台!

六丑 - 《宋词三百首》

Network 分享 时间:

【注释】

 

①回风:旋风。战国时期楚国屈原《九章·悲回风》:“悲回风之摇蕙兮,心冤结而内伤。”

 

②瓜洲:镇名,亦作瓜州,在今江苏扬州,大运河入长江处。此处泛指渡口。

 

③长秋:汉宫名,一般为皇后所居的地方。此处泛指宫殿。

 

④愔愔(yīn):静寂无声貌。宋代周邦彦《瑞龙吟·大石春景》:“愔愔坊陌人家。”

 

⑤裛(yì):通“浥”,沾湿。 

 

【翻译】

 

似这般东风渐老,哪里还有当初的风发意气?枉自多情,无人收留,漂泊在浩荡江河山川之间,不知还要到何时何世?回想当初,也曾依傍官道,却只能暂歇,无法长留,又匆匆出门跋涉千里。痴心指望能被那旋风吹坠,飞入佳人扇底,或点缀她发髻钗头。哪像别人家的千丝万缕,只知道遮蔽长亭短驿,却隔不断江水东流。

 

当初曾在瓜洲泊船停靠,苦等那岁岁漂泊的旅人回转,直等到日落宫城,栖乌夜惊。曾于帐幕中沉沉春睡,也曾与同伴飞临湖上,却只见处处青草,落脚无地。细雨绵绵,沾湿了春心,欲飞不起。想要飞到丰乐楼前别筵上,想要飞到青门外送别处,都全然无力。可有谁来可怜她,这般孤苦飘零。不如将这点点杨花,裹成松软雪白的绵团,为君拭泪。


【解读】

 

此词咏杨花以寄怀。杨花枉自多情,当初富贵,终难久长,只能辗转漂泊,虽痴心不改,却有心无力,而生命短暂,何其悲苦。全词句句切杨花着笔,字面却无一处明言,是杨花亦人,人亦杨花。落花飘零之伤、身世漂泊之恨浑融为一。

最新文章

友情链接

LINKS