二十二遍读书法
由 Network 分享
时间:
丰子恺精通英丶日丶俄诸种语言,一生翻译出版了近四十部外国文艺作品。尤其是在他五十二岁的时候,还重新从字母开始学习俄语,不久就译出了屠格涅夫的《猎人笔记》。 他对学外语,有一种非常实际的看法。他在〈我的苦学经验〉一文中早就说过:「语言文字,只不过是求学问的一种工具,不是学问的本身。学些工具都要拖长久的时日,此生还来得及研究几许学问呢?」所以,丰子恺学外语追求速成,并创造了一种「二十二遍读书法」。他说: 「每天读一课新书,规定读十遍,并用笔划记在书上。第二天,读新课文时,先复习旧课文五遍,画上五遍的记号,再读新课文十遍。到了第三天,读第三课时,也再复习第一课五遍,第二课五遍,再读第三课十遍。第四天时,先复习第一课二遍,第二课第三课各五遍。如此类推,直到每课都读了二十二遍,笔划加起来正好是一个『读』字。」 丰子恺称这二十二遍读书法是个笨办法,但对他来讲效果颇佳。 第398期 公元2009年10月发行
上一篇:拾先民碑碣辩析郑翁塔倾毁时间
下一篇:学佛人的一天(之二十)—研学
