欢迎访问全球知识平台!

内修文殊真言

Network 分享 时间:

 朱竞旻 整理 时间:2009-05-25

  来源:2009年5月24日夏坝仁波切于北塔举行文殊菩萨灌顶法会时所传。为内修文殊法所用咒。


  ॐ अ र प च न धीः ह्रीः॥

  【梵】oṃ a ra pa ca na dhīḥ hrīḥ

  【藏】ཨོཾ་ཨ་ར་པ་ཙ་ན་དྷཱིཿ ཧྲཱིཿ།

  【汉】嗡阿日阿巴迦那帝识

   ra中的r,按梵文应发为卷舌音(舌颤音),类似俄语的P、藏语’khor中的后加字r。

  ca这个音节,按古来已有的规定,在藏文中是用ཙ(tsa)进行转写,所以许多译本中将这个音节译为“杂”。但实际上梵文的ca(च)和藏文的ca(ཅ)语音是一致的,应按ca来读。因而在这里我标成了“迦”。这个问题仁波切在讲解梵文字母咒时也曾特别提到过。

  dhīḥ这个音节中,dh是浊送气音,应读得重一些,与汉语拼音中的d不尽相同。dhīḥ的梵文读音类似汉语“提”。

hrīḥ这个音节,藏地一般按藏文语音规则读为“识”或“舍伊”;但按梵文则读为“纥哩”(唐译),h与r叠加不音变,其中的r发舌颤音。

友情链接

LINKS