欢迎访问全球知识平台!

乐天侍儿 - 《容斋随笔》

Network 分享 时间:

【原文】

 

世言白乐天侍儿唯小蛮、樊素二人。予读集中《小庭亦有月》一篇云:“菱角执笙簧(1),谷儿抹琵琶(2)。红绡信手舞(3),紫绡随意歌。”自注曰:“菱、谷、紫、红皆小臧获名(4)。”若然,则红、紫二绡亦女奴也。

 

【注释】

 

(1)笙簧:笙,一种管乐器。簧,乐器里用金属或其他材料制成的发声薄片。

 

(2)抹:轻按。弹奏琵琶的一种指法。

 

(3)信手:随手。

 

(4)臧获:奴、婢的贱称。

 

【翻译】

 

都说白乐天的侍儿只有小蛮、樊素二人。我读他的集子里《小庭亦有月》一诗写道:“菱角执笙簧,谷儿抹琵琶。红绡信手舞,紫绡随意歌。”自注说:“菱角、谷儿、紫绡、红绡,都是小奴的名字。”这样说来,红绡、紫绡也是侍女。

友情链接

LINKS