欢迎访问全球知识平台!

臣闻柷敔希声,以谐金石之和;鼙鼓疏击,以节繁弦之契。是以经治必宣其通,图物恒审其会。 - 《文选》

Network 分享 时间:

【原文】

臣闻柷敔希声[1],以谐金石之和[2];鼙鼓疏击[3],以节繁弦之契[4]。是以经治必宣其通[5],物恒审其会[6]

【注释】

[1]柷敔(zhùyǔ):乐器名。乐开始时击柷,乐终止时击敔。希声:极细微的声音。

[2]金石:指钟磬类乐器。

[3]鼙(pí)鼓:古代军中所击的小鼓。

[4]节:节奏,节拍。这里作动词用。繁弦:繁杂的弦乐声。契:相符。

[5]经治:经营治理。宣:疏通。

[6]物:谋事物。会:这里指事物的关键。

【翻译】

我听说:柷敔的乐声稀疏,用以谐合钟磬之声;鼙鼓敲打舒缓,用以协调繁杂的弦乐声。因此,经营治理事业,一定要使其顺畅;物谋事,一定要仔细观察其关键。

最新文章

友情链接

LINKS