欢迎访问全球知识平台!

臣闻音以比耳为美,色以悦目为欢。是以众听所倾,非假《北里》之操;万夫婉娈,非俟西子之颜。故圣人随世以擢佐,明主因时而命官。 - 《文选》

Network 分享 时间:

【原文】

臣闻音以比耳为美[1],色以悦目为欢。是以众听所倾,非假《北里》之操[2];万夫婉娈[3],非俟西子之颜。故圣人随世以擢佐[4],明主因时而命官。

【注释】

[1]比耳:顺耳。

[2]《北里》:张铣注:“乐名。”操:曲。

[3]婉娈:美好貌。

[4]佐:处于辅助地位的人。

【翻译】

我听说:音乐以顺耳为美,姿色以悦目为佳。因此,人们喜欢听的音乐,不必借《北里》之曲;大家喜爱的美人,不必待西施之容。所以,圣人能随社会的发展而选拔人才,明智的君主会根据时代的变化而任命官吏。

最新文章

友情链接

LINKS