欢迎访问全球知识平台!

臣闻鉴之积也无厚,而照有重渊之深;目之察也有畔,而视周天壤之际。何则?应事以精不以形,造物以神不以器。是以万邦凯乐,非悦钟鼓之娱;天下归仁,非感玉帛之惠。 - 《文选》

Network 分享 时间:

【原文】

臣闻鉴之积也无厚[1],而照有重渊之深[2];目之察也有畔[3],而视周天壤之际[4]。何则?应事以精不以形[5],造物以神不以器[6]。是以万邦凯乐[7],非悦钟鼓之娱;天下归仁,非感玉帛之惠[8]

【注释】

[1]鉴:镜子。

[2]重渊:九重之渊,即深渊。

[3]畔:边侧。

[4]周:周遍。

[5]精:精力,精神。形:形体。

[6]神:指人的意识和精神。器:有形的具体事物。

[7]万邦:犹言万国。又统指天下,全国各地。凯乐:和乐,欢乐。

[8]玉帛:金玉和缣帛。古代祭祀、会盟等时用的珍贵礼品。也泛指财物。

【翻译】

我听说:镜子的体形虽然不厚,却能照见深渊那么深远之处;眼睛虽然很小,但能看遍天地之间的事物。为什么呢?应对事物用心而不是用身体;创造事物是用思想而不是用器具。因此,天下和乐,不只是喜欢钟鼓之娱;天下归于仁德,不只是感激玉帛之惠。

最新文章

友情链接

LINKS