欢迎访问全球知识平台!

万族各有托,孤云独无依。 - 《文选》

Network 分享 时间:

【原文】

万族各有托[1],孤云独无依[2]

暧暧虚中灭[3],何时见余辉?

朝霞开宿雾[4],众鸟相与飞[5]

迟迟出林翮[6],未夕复来归[7]

量力守故辙[8],岂不寒与饥?

知音苟不存,已矣何所悲[9]

【注释】

[1]万族:万类,万物。托:依附。

[2]孤云独无依:《楚辞·九章·悲回风》:“怜浮云之相羊。”王逸注:“相羊,无所依据之貌也。”李善注:“孤云,喻贫士也。”

[3]暧暧:昏暗貌。

[4]宿雾:夜雾。

[5]相与:相伴。

[6]翮:鸟羽的茎。这里代指孤鸟,以喻贫士。

[7]夕:晚上。

[8]故辙:旧道,指前人的安贫守贱之道。辙,车轮经过时留下的痕迹。

[9]已矣:犹言算了吧。屈原《离骚》:“已矣哉,国无人莫我知兮。”

【翻译】

自然界的万物各有依附,只有孤云一片无凭无依。

无声地在空中暗然消逝,何时才能看见它的光辉?

朝霞驱散了浓重的夜雾,众鸟成群结队往外竞飞。

只有孤鸟迟迟飞出树林,没到天黑又早早地飞回。

量力而行甘守贫贱之道,难道不知道会挨冻受饥?

世上如果已无知音之人,那就算了吧用不着伤悲。

最新文章

友情链接

LINKS