欢迎访问全球知识平台!

夕霁风气凉,闲房有余清。 - 《文选》

Network 分享 时间:

【原文】

夕霁风气凉[1],闲房有余清。

开轩灭华烛[2],月露皓已盈。

独夜无物役[3],寝者亦云宁。

忽获《愁霖》唱[4],怀劳奏所成[5]

叹彼行旅艰,深兹眷言情[6]

伊余虽寡慰[7],殷忧暂为轻[8]

牵率酬嘉藻[9],长揖愧吾生。

【注释】

[1]霁:雨停初晴。

[2]轩:窗。

[3]无物役:言无杂事缠扰。

[4]《愁霖》唱:指谢灵运寄给谢瞻的《愁霖诗》。

[5]怀劳:心念人之劳碌。

[6]“叹彼”二句:吕延济注:“灵运既叹行旅,复深眷念于瞻。”

[7]寡慰:少有安慰。

[8]殷忧:深忧。

[9]牵率:勉强。嘉藻:美好的辞藻。此谓灵运《秋霖诗》。

【翻译】

夜晚间久雨初晴天气仍带寒意,空房中犹显得空气清冷。

打开窗户灭掉明亮的烛光,月色皎洁充满空空的户庭。

在这孤独的夜晚没有杂事缠身,人们都已安睡四周十分宁静。

忽然接到您寄来的《愁霖》诗作,有劳您奔波之中而将诗作写成。

诗中您感叹羁旅行役的艰辛,又表达对我眷恋不已的深情。

我在此虽然孤独寂寞少有安慰,接您诗作深沉忧思也暂时减轻。

才力不足勉强酬答您美好的诗章,长作一揖只惭愧自己少有才情。

最新文章

友情链接

LINKS