欢迎访问全球知识平台!

据开阳而俯眡兮,临旧乡之暗蔼。悲离居之劳心兮,情悁悁而思归。魂眷眷而屡顾兮,马倚辀而徘徊。虽游娱以媮乐兮,岂愁慕之可怀。出阊阖兮降天途,乘焱忽兮驰虚无。云菲菲兮绕余轮,风眇眇兮震余

Network 分享 时间:

【原文】

据开阳而俯眡兮[1],临旧乡之暗蔼[2]。悲离居之劳心兮[3],情悁悁而思归[4]。魂眷眷而屡顾兮[5],马倚辀而徘徊[6]。虽游娱以媮乐兮[7],岂愁慕之可怀[8]。出阊阖兮降天途[9],乘焱忽兮驰虚无[10]。云菲菲兮绕余轮[11],风眇眇兮震余 [12]。缤连翩兮纷暗暧[13],倏眩眃兮反常闾[14]

【注释】

[1]据:凭。开阳:星名。北斗第六星。俯眡(shì):俯视。

[2]暗蔼:遥远。又张铣注:“开阳,星斗中一星名也,既至天外,乃下据北星俯视旧乡暗蔼然,才似见也。”据此暗蔼当为隐然可见貌。

[3]离居:离别故乡。劳心:心神劳苦。

[4]悁悁(yuān):忧愁的样子。

[5]屡顾:屡次回头观望。

[6]辀(zhōu):车辕。

[7]媮(yú)乐:快乐,安乐。

[8]愁慕:愁苦思慕。可怀:可以怀思。

[9]阊阖(chāng hé):天门。天途:天上之路。

[10]焱(biāo)忽:疾风。

[11]云菲菲:即云霏霏,云雾盛多的样子。

[12]眇眇(miǎo):风吹的样子。 (yú):车旗。

[13]连翩:即联翩,连续不断。暗暧:指昏暗不明,恍恍惚惚。

[14]眩眃(xuàn yún):目视不明。此喻疾速的样子。反常闾:归故乡。反,“返”的古字。

【翻译】

凭据开阳星,俯视人间,人间故乡依稀见。离别旧居心悲伤,中心如焚思归去。魂魄眷恋屡回顾,马倚车辕不向前。遨游虽快乐,难解我的思乡愁。出天门,从天而降;乘狂飙,疾驰苍穹。云飘飘,绕我轮;风飕飕,车旗舞。云雾迷漫,朦胧不清;风驰电掣,已返故里。

最新文章

友情链接

LINKS