欢迎访问全球知识平台!

於昭明堂!明堂孔阳。圣皇宗祀,穆穆煌煌。上帝宴飨,五位时序。谁其配之?世祖光武。普天率土,各以其职。猗欤缉熙,允怀多福。 - 《文选》

Network 分享 时间:

【原文】

於昭明堂[1]!明堂孔阳[2]。圣皇宗祀[3],穆穆煌煌[4]。上帝宴飨[5],五位时序[6]。谁其配之[7]?世祖光武[8]。普天率土[9],各以其职[10]。猗欤缉熙[11],允怀多福[12]

【注释】

[1]於(wū):於乎。叹词。昭:光明。

[2]孔:很,非常。阳:光明,光亮。

[3]宗祀:祭祖。

[4]穆穆煌煌:庄重肃穆,光辉灿烂。

[5]上帝:天帝太一。宴飨:神灵享用祭品。飨,通“享”。

[6]五位:五方之神,即苍帝灵威仰,赤帝赤熛怒,黄帝含枢纽,白帝白招拒,黑帝汁光纪。皆为天帝之辅佐神。时序:依其序就位。时,通“是”。

[7]谁其配之:李善注引《东观汉记》曰:“明帝宗祀五帝于明堂,光武皇帝配之。”

[8]世祖:光武帝之庙号。

[9]普天:遍天之下。率土:为“率土之滨”的省语,意为四海之内。率,循,沿。

[10]各以其职:各尽其职。

[11]猗(yī)欤:叹词。缉熙:光明。

[12]允:真实,的确。怀:来到。

【翻译】

其诗曰:

啊!光辉的明堂,是多么明朗。圣皇祭祀祖先,礼仪庄严辉煌。上帝亲临宴会,五神依次就位。有谁可以作陪?世祖光武皇帝。天下所有诸侯,各尽自己职守。啊,盛德无比光明,必致无限幸福。

辟雍诗

最新文章

友情链接

LINKS