欢迎访问全球知识平台!

淡黄柳 - 《宋词三百首》

Network 分享 时间:

【注释】

 

①江左:泛指江南。

 

②恻恻:轻寒貌。

 

③小桥宅:小桥(乔)之宅,代指合肥恋人居处。桥,原为姓,后写作乔。 

 

【翻译】

 

拂晓的号角声,回响在空荡荡的城郭上空,又被轻风吹入垂柳依依的街头巷口。马背上的旅人,身着单衣,不胜寒凉。看遍路旁鹅黄嫩绿的垂柳,都像是当初江南的旧相识。

 

正是孤单寂寥之时,偏偏明日寒食又至。打起精神携上一壶酒,来到恋人居处,担心梨花匆匆落尽,转眼只留下一地秋色。燕子已双双归来,欲问春天何在?只看那池塘中渐绿的水波便知。


【解读】

 

此词为伤春遣怀之作,当作于绍熙二年左右客居合肥之时。写寒食春光之词甚多,白石此词颇异,浑然无欢意,虽通篇写景,而伤时感世之悲慨良深。全词意境凄冷,用语质朴,刻画尽异乡人眼中心底的春之寂寥,大约也暗喻迟暮飘零之悲慨忧惧。

最新文章

友情链接

LINKS