欢迎访问全球知识平台!

苕之华 - 《诗经》

Network 分享 时间:


【注释】

苕〔tiáo〕:即凌霄,又名紫葳等。
芸:花草枯黄貌。
牂〔zāng〕羊坟首:牂羊,母羊。坟,大。
罶〔liǔ〕:捕鱼的竹篓。
鲜〔xiǎn〕:少。

【翻译】

凌霄的花朵,枯萎而变黄。心中多忧愁,充满伤与悲!凌霄的花朵,叶子正青青。早知我如此,不如不出生!母羊头很大,三星映竹罶。人虽可吃食,少有人能饱!

【解读】

《苕华》一诗反映的是饥馑之年百姓困苦无食、愁忧交加的残酷现实。《毛诗序》指此诗为“君子闵周室之将亡,伤己逢之,故作是诗也”。《齐诗》则云:“羊羵首,君子不饱;年饥孔荒,士民危殆”,较合文原义。

全诗共分三章,每章四句。前二章起兴句以互文手法见义,通过写凌霄花朵枯黄而叶青青之态,引出无限的悲哀忧伤,痛心疾首之至,甚至发出“不如无生”的哀叹。末章以母羊大首和三星映罶起兴,言人虽有食物却少能饱腹,点明了诗旨,也深化了诗情,读来令人感同身受,扼腕不已。

最新文章

友情链接

LINKS