欢迎访问全球知识平台!

鱼藻 - 《诗经》

Network 分享 时间:


【注释】

颁〔fén〕:头大貌。
镐〔hào〕:西周都城,在今陕西西安附近。
岂〔kǎi〕乐:喜乐,欢悦。岂,同“恺”。
莘〔shēn〕:长貌。
乐岂:义同“岂乐”。
蒲:香蒲,多年生草植物,叶长而尖,多生水中。
那〔nuó〕:安闲貌。

【翻译】

鱼在哪里?在水藻间,脑袋硕大。王在哪里?在那镐京,欢然饮酒。鱼在哪里?在水藻间,尾巴修长。王在哪里?在那镐京,快乐饮酒。鱼在哪里?在水藻间,贴附香蒲。王在哪里?在那镐京,安闲居处。

【解读】

《鱼藻》是一首赞美周王贤明、民众和乐的小诗。《毛诗序》则认为此诗旨在“刺幽王也”,因“万物失其性,王居镐京,将不能以自乐,故君子思古之武王焉”。

全诗共有三章,每章四句,几乎全用叠咏句式。各章皆以两组问答构成,第一组问答以“鱼在在藻”起兴,分别描摹其“颁首”“莘尾”和“依蒲”之态,充满安乐自在的意趣和情调。第二组问答则描摹了在镐京的周王欢悦饮酒、宴然安居之状,与前一组问答互相呼应,使君民同乐、各得其所的主题得到烘托。

最新文章

友情链接

LINKS