欢迎访问全球知识平台!

定公七年 - 《左传》

Network 分享 时间:

【原文】

 

[经]

 

七年春〔1〕,王正月。

 

夏四月。

 

秋,齐侯、郑伯盟于鹹〔2〕。

 

齐人执卫行人北宫结以侵卫。

 

齐侯、卫侯盟于沙〔3〕。

 

大雩。

 

齐国夏帅师伐我西鄙〔4〕。

 

九月,大雩。

 

冬十月。

 

【注释】

 

〔1〕七年:公元前503年。

〔2〕齐侯:齐景公。郑伯:郑献公。鹹:在今河南濮阳县东南。

〔3〕卫侯:卫灵公。沙:在今河北大名县东。

〔4〕国夏:见定公四年经注。

 

 

【原文】

 

[传]

 

七年春二月,周儋翩入于仪栗以叛〔1〕。

 

齐人归郓、阳关,阳虎居之以为政。

 

夏四月,单武公、刘桓公败尹氏于穷谷〔2〕。

 

【注释】

 

〔1〕仪栗:周邑,在洛阳附近。

〔2〕单武公:穆公子。刘桓公:文公子。穷谷:在洛阳市附近。

 

 

【原文】

 

秋,齐侯、郑伯盟于鹹,征会于卫。卫侯欲叛晋,诸大夫不可。使北宫结如齐,而私于齐侯曰:“执结以侵我。”齐侯从之,乃盟于琐〔1〕。

 

【注释】

 

〔1〕琐:即经之“沙”。

 

 

【原文】

 

齐国夏伐我。阳虎御季桓子,公敛处父御孟懿子〔1〕,将宵军齐师〔2〕。齐师闻之,堕〔3〕,伏而待之。处父曰:“虎不祸,而必死。”苫夷曰:“虎陷二子于难,不待有司〔4〕,余必杀女。”虎惧,乃还,不败。

 

【注释】

 

〔1〕公敛处父:孟氏家臣,成宰公敛阳。

〔2〕军:击。

〔3〕堕:毁军营。

〔4〕有司:指掌军法者。

 

 

【原文】

 

冬十一月戊午,单子、刘子逆王于庆氏〔1〕。晋籍秦送王。己巳,王入于王城,馆于公族党氏〔2〕,而后朝于庄宫。

 

【注释】

 

〔1〕庆氏:守姑莸大夫,时敬王居姑莸。

〔2〕党氏:周大夫。

 

【翻译】

 

[经]

 

七年春,周历正月。

 

夏四月。

 

秋,齐景公、郑献公在鹹地结盟。

 

齐国人拘禁卫国行人北宫结,接着侵袭卫国。

 

齐景公,卫灵公在沙地结盟。

 

大规模举行求雨的雩祭。

 

齐国夏率领军队攻打我国西部边境。

 

九月,大规模举行求雨的雩祭。

 

冬十月。

 

[传]

 

七年春二月,周儋翩进入仪栗发起叛乱。

 

齐国人归还郓、阳关,阳虎居住在那儿执掌国政。

 

夏四月,单武公、刘桓公在穷谷打败尹氏。

 

秋,齐景公、郑献公在鹹地结盟,邀请卫国参加会议。卫灵公想背叛晋国,大夫们认为不妥。卫灵公派北宫结去齐国,私下派人对齐景公说:“把北宫结抓起来以侵袭我国。”齐景公听从了,于是在琐地结盟。

 

齐国夏攻打我国。阳虎为季桓子驾车,公敛处父为孟懿子驾车,准备夜袭齐军。齐军听说后,拆毁军营,埋伏好等着。处父说:“阳虎你不考虑到这样做引起的祸患,你一定会死。”苫夷说:“阳虎你把二位陷入祸难,我不等有关部门定罪,我一定先杀了你。”阳虎害怕,于是回兵,没有打败仗。

 

冬十一月戊午,单子、刘子去庆氏那儿迎接周敬王。晋籍秦护送周敬王。己巳,敬王进入王城,住在公族党氏家,然后在庄王庙设朝。

最新文章

友情链接

LINKS