欢迎访问全球知识平台!

桓公七年 - 《左传》

Network 分享 时间:

【原文】

 

[经]

 

七年春二月己亥〔1〕,焚咸丘〔2〕。

 

夏,穀伯绥来朝〔3〕。

 

邓侯吾离来朝〔4〕。

 

【注释】

 

〔1〕七年:公元前705年。

〔2〕焚:放火烧田,驱使野兽外逃,然后围猎。咸丘:鲁地,在今山东巨野县东南。

〔3〕穀:国名,伯爵,地在今湖北穀城县。

〔4〕邓:国名,曼姓,侯爵,地在今河南邓县。

 

 

【原文】

 

[传]

 

七年春,穀伯、邓侯来朝。名,贱之也。

 

夏,盟、向求成于郑〔1〕,既而背之。

 

秋,郑人、齐人、卫人伐盟、向。王迁盟、向之民于郏〔2〕。

 

冬,曲沃伯诱晋小子侯〔3〕,杀之。

 

【注释】

 

〔1〕盟、向:二邑名,隐公十一年周天子以与郑交换者。郑当时对二邑名义上有所有权,实际上没得到。有人推测二邑必与郑有兵事,所以现在与郑求和。

〔2〕郏(jiā):一名王城,即今河南洛阳市。

〔3〕曲沃伯:曲沃武公。小子侯:晋哀侯子,晋十六世君。

 

【翻译】

 

[经]

 

七年春二月己亥,放火焚烧咸丘田地。

 

夏,穀伯绥来我国朝见。

 

邓侯吾离来我国朝见。

 

[传]

 

七年春,穀伯、邓侯来我国朝见。《春秋》记载他们的名字,是由于贱视他们。

 

夏,盟、向二邑向郑国求和,不久又背叛郑国。

 

秋,郑国人、齐国人、卫国人攻打盟、向二邑。周天子把盟、向二邑的人民迁移到郏地。

 

冬,曲沃伯诱骗晋小子侯,把他杀死。

最新文章

友情链接

LINKS